Descriptive touch tours

Some friends who are blind asked me to organise some adapted visits to attractions, museums or neighborhoods. The possibility to touch original pieces, scale models or other tactile elements is the purpose of this experience to be enjoyed equally by sighted and non-sighted persons. We will start visiting the Sagrada Familia and will continue with a walk to the squares of Gràcia, in Barcelona. Small groups are organised, since audiodescription and tactile exploration requires time!

Read more...

El Planetari de CosmoCaixa és "access friendly"

Fotograma del documental El que l'espai ens retorna

Els documentals que es projecten al Planetari de CosmoCaixa Barcelona compten amb: àudiodescripció (AD), subtitulació (SPS) i interpretació a la llengua de signes (LSC). Això sí, només la versió en català.

La productora Albedo Fulldome ens ha confiat l’adaptació de les pel·lícules de divulgació científica sobre l’espai que ha fet per a CosmoCaixa en els darrers anys. De moment ja hem adaptat tres documentals: Exoplanetas, El que l’espai ens retorna, i Cel profund. Esperem que la col·laboració pugui continuar amb nous títols!

Read more...

Entrevista a Ràdio Gràcia

L'equip del  programa Tot hi cap

Francesc Miñana, un gracienc il·lustre, dirigeix el programa “Tot hi cap” de Ràdio Gràcia. Té una colla de col·laboradors (tots els que surten a la foto) i tracten qualsevol tema amb la voluntat de divulgar i entretenir. El dijous 28 de gener em van fer una entrevista per telèfon, que més aviat va ser una conversa entre amics. Em van preguntar per la feina que faig, i també per què i com vaig començar en l’adaptació de museus per al públic cec i amb discapacitat visual. Els estic molt agraïda per donar-me l’oportunitat d’explicar-ho i per l’interès que van demostrar. Si ho voleu escoltar, podeu prémer aquí.

Read more...

La Audiodescripción de películas: una categoría de los Premios ATRAE

Logo AD

Los premios ATRAE reconocen los mejores trabajos de traducción y adaptación audiovisual que se han estrenado en toda España durante el año anterior. En esta séptima edición hemos participado como miembro del Jurado en la categoría de mejor audiodescripción de películas, series de TV o producto audiovisual. 

Las obras candidatas que optan al premio a la mejor audiodescripción son las siguientes: Incierta gloria; Borg McEnroe; El hilo invisible; Campeones; Benvinguts a la família; It; Res és impossible; Roma; El autor; y El viaje de sus vidas. La gala de entrega de premios tendrá lugar el 16 de noviembre en los cines Paz de Madrid.

Read more...

Sesión en la UAB sobre “La audio descripción en los museos”

Los alumnos del máster durante la práctica

En el programa del Máster de Traducción Audiovisual (MTAV) de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), se incluye la audio descripción en todas sus modalidades. La técnica de traducir en palabras las imágenes visuales es aplicable no solo al cine, el teatro o la TV, sino también en el ámbito de los museos para describir las obras de arte. Desde el curso 2007-08 hemos impartido en cada edición del máster una sesión de 3 horas, que incorpora una parte teórica y una práctica. Aquí podéis ver el guión de la sesión.

Read more...

Sessió a la UAB sobre “L’audio descripció als museus”

Els alumnes del màster durant la pràctica

En el programa del Màster de Traducció Audiovisual (MTAV) de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), s’inclou l’audio descripció en totes les seves modalitats. La tècnica de traduir en paraules les imatges visuals és aplicable no només al cinema, al teatre o la TV, sinó també en l’àmbit dels museus per a la descripció de les obres d’art. Des del curs 2007-08 hem impartit en cada edició del màster una sessió de 3 hores, que inclou una part teòrica i una pràctica. Aquí podeu veure el guió de la sessió.

Read more...

Training at the UAB: “Guidelines for describing visual art”

The students working in groups

Audio description in all its forms is included in the program of the Master in Audiovisual Translation (MTAV) of the Universitat Autònoma de Barcelona (UAB). The technique to put into words the visual images is applicable not only to the cinema, theater or TV, but also in the field of museums to describe works of art. Since the 2007-08 academic year we have given in each edition of the course a session of 3 hours, which incorporates both theory and practice. Here you can see the summary of the session.

Read more...

Visitas descriptivas y táctiles

A petición de algunos amigos ciegos he programado algunas visitas adaptadas a lugares de interés, museos o barrios de la ciudad. La posibilidad de tocar piezas originales, maquetas u otros elementos táctiles que permitan un conocimiento directo de nuestro patrimonio, es una de las finalidades de esta experiencia compartida entre ciegos y videntes. Comenzaremos visitando la Sagrada Familia, continuaremos con un paseo por las plazas del barrio de Gràcia y así iremos ampliando la lista. Eso sí, en grupos muy reducidos porque la exploración táctil requiere tiempo y tranquilidad!

Read more...